Valorizzare le sfumature, in questo
caso dialettali, è l'obiettivo che si è posta l'Eurac nel
presentare un volume didattico capace di affrontare il tedesco dal
versante dialettale. Una componente linguistica forte e diffusa,
paragonabile a quella dell'italiano, ma che a differenza
dell'italiano trova radici corpose anche in Alto Adige. Ecco, dunque,
che la ricerca di un metodo che possa insegnare la lingua anche
attraversando queste difficili acque può essere preziosa.
I dialetti sono certamente tradizioni
locali di valore, ma sarà meglio non dimenticarsi che in Alto Adige
c'è anche un'altra metà del cielo linguistico e il bilinguismo si
ottiene soltanto con gli idiomi corretti.
(a.c.)
vuoi dire che le lingue standard sono corrette, mentre i dialetti, di per se' non sono espressioni linguistiche corrette?
RispondiElimina